16 junho 2005
Pode ser que traduzam
Leiam o ensaio do Rui Ramos sobre a Europa, hoje, no suplemento do DE sobre futuro da União Europeia. A tese é que os estados não devem perguntar-se o que a Europa deve fazer por eles, mas o que eles mesmo podem fazer por eles. Pena que Chirac e Schoeder não saibam ler português. Pode ser que traduzam.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Já não dinheiro para pagar tradutores...
Enviar um comentário